Titranic

Titranic

Teater Fusentast vertelt het verhaal over wat er gebeurde met het jochie Ole Myrseth uit Kristiansund, in de verschrikkelijke onheilsnacht van Vrijdag de 13e October 1899.
Voor iedereen vanaf 5 jaar

Wij bevinden ons op het eilandje Titran voor de kust bij Trondheim in Noorwegen. Geruchten zeggen dat je in de Frohavet (zoals de zee in dit gebied genoemd wordt) de zee bijna niet meer kunt zien door de enorme hoeveelheden haring. Uit het hele land komen vissers op de geruchten af. Ook de kleine Ole Myrseth uit Kristiansund mag met zijn vader mee uit vissen. Dan barst de storm los.
Dit is het ware verhaal van de storm, die als een totale verrassing tal van vissers overviel. Nooit zijn er in Noorwegen meer vissers in Žen keer verdronken dan in die nacht. Ole overleefde. Zijn vader bond hem vast aan de mast. De werkelijke Ole werd naderhand een rusteloze avonturier met een leven vol gevaarvolle belevenissen. Wij hadden de eer op Titran te spelen voor zijn kleinkinderen. Een heel bijzondere ervaring.

Titranic is de derde productie, die speciaal voor Teater Fusentasts Panopticum is gemaakt. Vertoond in het Noors, Nederlands, Frans, Engels, Duits en Italiaans. Op festivals en elders in Noorwegen, Nederland, Belgie, Frankrijk Oostenrijk en Italie.

Gemaakt door

Regie, toneeltekst, dramaturgie: Elin Hassel Iversen
Idee, productie, scenetechniek : Jaap den Hertog
Decor, gebaseerd op oude kopergravures: Gunnar Fretheim
Illustraties voor de set en de papieren poppen: Inka Lill
Duitse vertaling: Sonja Omvlee
Italiaanse vertaling: Cinzia Marini
Nederlandse en Engelse vertaling: Jaap den Hertog
Franse vertaling: Jaap den Hertog/Claire de Wangen

Panopticum

Titranic 2

Speciaal aangepaste versie voor zieke kinderen. In plaats van vier kijkgaten
is er hier maar Žen. Zodat het bij een ziekenhuisbed gespeeld kan worden
voor kinderen die te ziek zijn om op te kunnen staan.