Peer Gynt

Tegning: Runi Langum

Peer Gynt som dukketeater på markeder og torg til underholdning for allmuen: Helligbrøde eller seriøs tolkning i dikterens ånd?
Norge har ingen tradisjon for dukketeater på gata. Dette i motsetning til omtrent alle andre Europeiske land.  Danmark, Tyskland og Sverige har såkalt Kasperteater, England har sin Punch, Nederland har Jan Klaassen , Tyskland sin Hanswurst etc.
Tradisjonen startet angivelig i Hellas for over 2.000 år siden, og siden har denne formen beholdt sin samfunnsrefsende funksjon og sin folkelige helt.

Foto: Carla Kogelman

Norge har kanskje ingen Punch, men Norge har Peer Gynt:
Ibsens helt er klart i slekt med de ovennevnte: Rotløs, viljesvak, egosentrisk, mytoman, forfører. Også dramaturgien i PEER GYNT har store likhetstrekk med Kasper-teater. Også det samtidskritiske er vel ivaretatt hos Ibsen. Det eneste problemet er at Ibsen er så glad i tekst. Dette gjør stykket lite egnet til gateteater, men …

Vår versjon formidler innholdet ved bruk av bilder, ordtakene og andre vesentlige tekstelementer. Stoffet fordypes ved at dukkene trer i direkte dialog med dukkespillerne og med sitt publikum – tradisjonen tro.

Ibsen selv startet sin teaterkarriere med å oppføre dukkespill hjemme på gården Venstøp, sa vi føler oss i godt selskap.

Peer Gynt er hittil blitt spilt rundt 200 ganger.

Periodevis ligger vår PEER nedpakket. Så dukker det opp forespørsler og da dukker han fram, like frekk og Gyntsk som før. En morsom, skarp og visuell forestilling for to skuespillere og et stort persongalleri av dukker.

PEER har også turnert ungdoms- og videregående skoler. Med jevne mellomrom har det kommet tilbakemeldinger fra publikummere som gjennom forestillingen fikk lyst til å lese originalmanuset. Og det er jo slett ikke verst. 

PEER har vært på gjestespill på ulike festivaler i Norge, Frankrike, Sverige, Danmark, Nederland, Belgia og Burkina Faso. Framført på norsk, engelsk og i en blanding av norsk- fransk og norsk- nederlandsk.

Forestillingen kan spilles både inne og utendørs.
Kritikkene har uten unntak vært strålende.
Tilbys på norsk, svorsk, nederlandsk, engelsk og fransk.

Foto: Bjørn Gau

Laget av

  • Manus: Henrik Ibsen/ Gösta Kjellin
  • Regi: Harry Guttormsen
  • Scenografi: Gunnar Fretheim
  • Musikk: Frode Fjellheim
  • Dukker: Jaap den Hertog,
  • Dukkespill: Ole Bruun-Rasmussen, Jaap den Hertog
  • Produsert i samarbeid med Nordland Dukketeaterverksted
  • Rekvisitter: Grete Larssen, Ole Bruun-Rasmussen.
  • Plakat, illustrasjoner: Runi Langum
Tegning: Runi Langum